河南省委外事办巡视员杨玮斌、《中国翻译》杂志主编杨平博士来校讲学

  • 2019-12-06 11:34:54
  • 来源:新闻中心
  • 作者:外国语学院
  • 访问量:

12月2日下午,河南省委外事办正厅级巡视员杨玮斌,中国外文局当代中国与世界研究院副院长、《中国翻译》杂志主编杨平博士应邀来我校开展学术交流,在人文楼603室分别作了题为《构建服务大国外交的地方对外话语体系》《全球化、信息化时代翻译研究路径、方法的几点思考》的学术报告。报告由外国语学院院长蔡满园主持。

杨玮斌以河南省为例,介绍了河南在构建服务大国外交地方话语体系的做法和经验,阐释了“翻译河南”对中原文化走出的重要意义。杨玮斌还就我校申报“河南省淮河文化外译研究中心”工作进行了指导。

杨平指出,改革开放40年来,中国翻译理论研究实现了从传统译论向现代译论的转型,全球化、信息化时代的到来则加速了现代翻译理论跨学科研究态势及多元研究范式的形成。杨平围绕当下我国翻译理论研究路径、特点以及研究方法和师生进行了深入交流和探讨。

杨玮斌,英语资深翻译,译审,省委外事办正厅级巡视员,省涉外翻译指导委员会主任,中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任,信阳师范学院特聘教授、硕士生导师。

杨平,中国外文局当代中国与世界研究院副院长,博士,编审。兼任中国译协副秘书长、中国翻译研究院秘书长,《中国翻译》杂志主编,国际翻译家联盟理事,全国翻译专业研究生教育指导委员会委员,全国语言与术语技术标准化委员会副主任。

关键词: 编辑:陈小慧